-
1 auf einem Konto buchen
сущ.фин. (eine Summe) платить зачислением на счётУниверсальный немецко-русский словарь > auf einem Konto buchen
-
2 Geldmittel auf einem Konto buchen
Универсальный немецко-русский словарь > Geldmittel auf einem Konto buchen
-
3 eine Summe auf einem Konto buchen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > eine Summe auf einem Konto buchen
-
4 einen Betrag auf einem Konto buchen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Betrag auf einem Konto buchen
-
5 fehlende Deckung auf einem Konto
прил.Универсальный немецко-русский словарь > fehlende Deckung auf einem Konto
-
6 Eingang auf einem Konto
сущ.фин. появление с на счётеУниверсальный немецко-русский словарь > Eingang auf einem Konto
-
7 Einlage auf einem laufenden Konto
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Einlage auf einem laufenden Konto
-
8 eine Summe von einem Konto auf ein anderes transferieren
гл.внеш.торг. переводить сумму с одного счета на другойУниверсальный немецко-русский словарь > eine Summe von einem Konto auf ein anderes transferieren
-
9 eine Summe von einem Konto auf ein anderes transferieren
переводить сумму с одного счета на другойDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > eine Summe von einem Konto auf ein anderes transferieren
-
10 Überweisung von einem Konto auf das andere
переводперечисление с одного счета на другойDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Überweisung von einem Konto auf das andere
-
11 Überweisung von einem Konto auf das andere ïåðåâîä
внеш.торг. **Универсальный немецко-русский словарь > Überweisung von einem Konto auf das andere ïåðåâîä
-
12 Überweisung von einem Konto auf das andere ïåðå÷èñëåíèå ñ îäíîãî ñ÷åòà íà äðóãîé
внеш.торг. **Универсальный немецко-русский словарь > Überweisung von einem Konto auf das andere ïåðå÷èñëåíèå ñ îäíîãî ñ÷åòà íà äðóãîé
-
13 Überweisung von einem Konto auf ein anderes
сущ.юр. перевод со счётаУниверсальный немецко-русский словарь > Überweisung von einem Konto auf ein anderes
-
14 Konto
n- belastetes Konto
- bezogenes Konto
- gesperrtes Konto
- laufendes Konto
- lebendes Konto
- offenstehendes Konto
- zinsloses Konto
- ein Konto belasten
- ein Konto entlasten
- ein Konto bei der Bank eröffnen
- persönliches Konto
- synthetisches Konto
- transitorisches Konto
- Konto a nuovo
- Konto für on-call-Geschäfte
- Konto pro diverse
- Konto eröffnen
- Konto sperren
- Konto überziehen
- das Konto bei der Bank auflösen
- ein Konto mit einem Betrag belasten
- auf ein Konto überweisenDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Konto
-
15 Buchung
сущ.1) общ. бухгалтерская проводка, запись (на экскурсию), заявка (напр. на авиабилеты), регистрация заявки (напр. на авиабилеты), заказ, регистрация заказа (напр. на авиабилеты), бухгалтерская запись2) тех. проводка по книге3) ж.д. резервирование мест (в поезде)4) юр. бронирование, запись, проводка, списание, зачисление (auf einem Konto)5) экон. занесение в бухгалтерские книги6) фин. занесение в книги, проведение, проведение по (бухгалтерским) книгам, списывание7) внеш.торг. проводка по бухгалтерским книгам -
16 Gutschrift
сущ.1) юр. занесение в кредит, зачисление, кредит-нота, кредитование (auf einem Konto)2) коммер. кредитование, подарочный сертификат, компенсация (недобросовестной поставки), возврат денег, квитанция на кредитованную сумму, кредит (в банке)3) фин. запись, отнесение в кредит, уведомление о кредитовании, уведомление о платеже, уведомление о получении4) бизн. (запись на) кредит5) ЕБРР. пересчёт6) внеш.торг. запись в кредит (счета) -
17 im Haben buchen
предл.1) юр. кредитовать (auf einem Konto)2) экон. заносить в кредит3) бухг. записать в кредит, кредитовать счёт, отнести в кредит4) фин. занести в кредит, записывать в кредит, записывать в счёта -
18 Nerv
m: den Nerv haben, etw. zu tun иметь мужество, осмелиться что-л. сделать. Der Boxer hatte doch noch soviel Nerv, um sich gegen seinen Gegner durchzusetzen.Dieser Sportler hat den nötigen Nerv, seine letzte Schlappe wieder wettzumachen. jmdm. den Nerv töten нервировать кого-л., действовать кому-л. на нервы. Dieser Lärm kann einem den Nerv töten.Die ewigen Schikanen töten mir den Nerv. Nerven aus Stahl haben иметь железные [стальные] нервы. Diese nervenzerreißende Arbeit kann man nur Heiko anvertrauen, er hat Nerven aus Stahl, seine Nerven gingen ihm durch нервы отказали ему, нервы у него сдали, он не может сладить со своими нервами. Sind ihm die Nerven durchgegangen oder ist er ein Opfer von verbrecherischen Einflüstereien geworden? er hat Nerven у него крепкие нервы. Um so etwas auszuhalten, muß man Nerven haben.Diese Kindergärtnerin hat Nerven, sie verliert nie die Geduld, jmd. hat vielleicht Nerven кто-л. совсем стыд потерял, обнаглел. Der hat vielleicht Nerven! Nimmt sich einfach mein Fahrrad, ohne mich vorher um Erlaubnis zu bitten.Der Neue hat vielleicht Nerven! Duzt mich einfach! Dabei kennen wir uns kaum. er ist (völlig) mit den Nerven fertig [herunter, am Ende] его нервы никуда не годятся, совсем сдали. Die Lehrerin ist völlig mit den Nerven fertig.Nach der Vortragsreise — jeden Abend ein Vortrag in einer anderen Stadt — war mein Mann mit den Nerven völlig herunter.Sie litt an Appetitlosigkeit und war mit den Nerven völlig am Ende. Nerven haben wie Drahtseile [Stricke, Bindfäden] иметь крепкие [железные] нервыбыть толстокожим. Die Artisten haben Nerven wie Drahtseile.Um bei diesem Lärm arbeiten zu können, muß man Nerven wie Stricke haben. jmdm. auf die Nerven gehen [fallen] действовать на нервы кому-л., раздражать кого-л. Seine Frechheit fiel uns allen auf die Nerven.Dieser steife Mensch geht mir auf die Nerven, für [zu] etw. nicht die Nerven haben нервов не хватает для чего-л.иметь недостаточно крепкие нервы. Diese Tätigkeit ist nicht für mich, dazu habe ich nicht die Nerven. Sie ist mir zu anstrengend. Nerven behalten сохранять спокойствие, самообладание. Nur starke Menschen können in gefährlichsten Situationen Nerven behalten. jmdm. die Nerven zerfetzen трепать нервы кому-л. Diese greuliche Musik kann einem regelrecht die Nerven zerfetzen, jmdm. den letzten Nerv klauen играть на нервахдовести, "достать" кого-л. Eine Stinkwut habe ich auf ihn. Er hat mir den letzten Nerv geklaut!Diese eintönige Arbeit kann einem den letzten Nerv klauen, auf dem Nerv [den Nerven] herumbohren огран. употр. донимать кого-л., "кишки мотать" кому-л. Mit seinen Fragen bohrte er auf meinem Nerv herum, jmdm. den letzten Nerv ausreißen огран. употр. вывести кого-л. из терпения, донять, "допечь" кого-л. Hören Sie mal, junger Mann, reißen Sie mir nicht mit ihrer lauten Musik noch den letzten Nerv aus!Unsere Aussichten sind gleich Null. Nein, das reißt ja einem den letzten Nerv aus! die Nerven verlieren потерять самообладание. Im letzten Augenblick verlor ich doch die Nerven.Was ich an ihm schätze, ist das, daß er in keiner Lebenslage die Nerven verliert. Nerv sein быть "душой", центром, главным. Unser Museumsdirektor ist immer der gute Geist, man kann sagen, der Nerv des Hauses. Ohne ihn kommen wir nicht aus. mit Nerv с душой, с полной отдачей. Gefreut haben wir uns, daß er endlich wieder mit Nerv geboxt hat. einen Nerv für etw. haben любить что-л., интересоваться чём-л. Für Antiquitäten [Witze, Popmusik, Boxen] hat er einen Nerv, einen sonnigen Nerv haben быть наивным и глупым. Du hast vielleicht einen sonnigen Nerv! Hast kaum Geld auf deinem Konto und willst große Sprünge machen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nerv
-
19 Virement
сущ.1) юр. перевод со счёта, передвижение кредитов, виремент (Überweisung von einem Konto auf ein anderes)2) экон. перераспределение бюджетных средств -
20 Rückstellung
сущ.1) общ. отсрочка (призыва, экзамена)3) авиа. возвращение (в исходное положение)5) тех. возврат в исходное состояние, сброс7) экон. резервный фонд (на непредвиденные расходы), резерв8) авт. возврат в исходное положение10) электр. возврат (в исходное положение)12) аэродин. восстановление
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Auf jemandes Konto gehen \(auch: kommen\) — Auf jemandes Konto gehen (auch: kommen); etwas auf dem Konto haben Die Wendungen sind umgangssprachlich gebräuchlich. Eine Sache, die auf das Konto einer Person geht oder kommt, ist von ihr verschuldet oder verursacht worden: Der Wahlsieg der… … Universal-Lexikon
etwas auf dem Konto haben — Auf jemandes Konto gehen (auch: kommen); etwas auf dem Konto haben Die Wendungen sind umgangssprachlich gebräuchlich. Eine Sache, die auf das Konto einer Person geht oder kommt, ist von ihr verschuldet oder verursacht worden: Der Wahlsieg der… … Universal-Lexikon
Ein Mord auf dem Konto — Filmdaten Deutscher Titel Ein Mord auf dem Konto Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Konto — Bankverbindung; Kontoverbindung (umgangssprachlich); Bankkonto * * * Kon|to [ kɔnto], das; s, Konten [ kɔntn̩]: (von einem Unternehmen, besonders von einer Bank für einen Kunden geführte) laufende Gegenüberstellung von geschäftlichen Vorgängen,… … Universal-Lexikon
Konto — Kọn·to das; s, s / Kon·ten; eine Art Übersicht (mit einer bestimmten Nummer) besonders bei einer Bank, aus der hervorgeht, wie viel Geld jemand dort noch hat, was dazugekommen ist und was ausgegeben (abgebucht) worden ist <ein Konto bei einer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Konto — Kọn|to 〈n.; Gen.: s, Pl.: Kọn|ten od. Kọn|ti od. s〉 1. Zusammenstellung gleichartiger Geschäftsvorgänge (Einnahmen u. Ausgaben) in zeitl. Reihenfolge; PersonenKonto; SachKonto; einen Betrag einem Konto gutschreiben; ein Konto eröffnen, löschen … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Konto — T Konto Das Konto (von lat. computus, „Berechnung“; über ital. conto, „Rechnung“) ist die zentrale Datenstruktur in der Buchführung sowie im Zahlungsverkehr. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Jedermann-Konto — Das Jedermann Konto wurde 1996 in Deutschland vom Zentralen Kreditausschuss (ZKA; heute Die Deutsche Kreditwirtschaft) als freiwillige Selbstverpflichtung der Banken definiert. Es handelt sich um ein Girokonto auf Guthabenbasis, bei dem keine… … Deutsch Wikipedia
Root-Konto — Das Root Konto oder Superuser Konto ist das Benutzerkonto, das bei der Installation eines Betriebssystems angelegt werden muss und mit weitreichendsten Zugriffsrechten ausgestattet ist. Dieses Konto ist nicht für die alltägliche Verwendung des… … Deutsch Wikipedia
Oder-Konto — Bankkonten (von italienisch conto : Rechnung, Konto, Zahlung) sind (Bestands )Konten, die eine Bank für ihre Kunden führt. Einzelkonto: Das ist ein Konto, das nur einen Kontoinhaber hat. Gleichzeitig können aber mehrere Personen (z. B.… … Deutsch Wikipedia
Und-Konto — Bankkonten (von italienisch conto : Rechnung, Konto, Zahlung) sind (Bestands )Konten, die eine Bank für ihre Kunden führt. Einzelkonto: Das ist ein Konto, das nur einen Kontoinhaber hat. Gleichzeitig können aber mehrere Personen (z. B.… … Deutsch Wikipedia